一、馬達(motor) v.s. 幫浦(pump)
在中文的水族討論中我們往往會將運輸液體的設備統稱為「馬達」,不過這個詞其實是源自「Motor」的音譯。Motor另一個常見的翻譯是電動機,其定義指的是將電能轉換為機械能作功的設備;我們一般所指的流體移動設備其實應該使用幫浦比較準確,這個詞源自「Pump」的音譯,又常被翻作泵(ㄅㄥˋ) ,指的是透過一動力源移動流體的設備,而在水族缸中常見的幫浦動力源便是以電驅動的馬達。
在這篇文章中我會分別介紹不同種類的馬達與幫浦以及它們常見的用途,不過名詞的使用上我有時會用一些簡稱或是一般玩家比較習慣的方式來稱呼避免變得太饒口。...