Seven7F

🏅🏅🔰
金幣
0
involve, be involved in, touch copyright oneself feel very sorry yesterday usage, use plenty of time
translation, interpretation this, herearticle, writing literature fish firend whether, if see, watch, look at understand me already exert, use up completely biggest, maximum diligently solution solution Don't understand of fish friend Please much forgive Also thank Acis Big Substitute me Delete a text With Forgive Younger brother Of mistake thank 。

涉及到著作權法,本人感到非常抱歉,昨天花了很多時間的時間去翻譯這篇文 章不知道魚友們是否有看懂,我已經盡最大的努力去解譯了,看不懂的魚友們也請多見諒,也謝謝酸大替我刪文與包容小弟的過失,謝謝。 :em25:
 
最後編輯:
貼文還是注意著作權較好
分享可以使用連結
不要逐字翻譯
提個綱要或重點就好

另外
您前面的英文是怎麼回事
用中翻英的網頁嗎
建議還是刪去吧
 
如果有連結需要分享, 請直接將連結po出即可, 不需要把整篇轉拷過來
如果有人需要翻譯, 大家都有自己的方式, 這方面大概不太需要操心. 往往看原文會比較好

您的英文.......對大多數人可能會看得很吃力. 建議, 這是台灣, 用中文溝通大家就都懂了.


ps. 您的簽名.................將你想表達的句子用中文發短訊給我, 我來幫你翻吧.
 
最後編輯:
這不就是星爺的台詞嗎?
 
如果有連結需要分享, 請直接將連結po出即可, 不需要把整篇轉拷過來
如果有人需要翻譯, 大家都有自己的方式, 這方面大概不太需要操心. 往往看原文會比較好

您的英文.......對大多數人可能會看得很吃力. 建議, 這是台灣, 用中文溝通大家就都懂了.


ps. 您的簽名.................將你想表達的句子用中文發短訊給我, 我來幫你翻吧.

感謝河馬大回覆,小弟正在學習中,有錯誤的話請用力指導,謝謝:em25:
 

相似主題