nitewind

🔰
金幣
0
因為臺灣這麼多zeovit 用戶我們可能有所有zeovit 問題可能容易地是的zeovit 螺紋回答從那裡。 得到事去可能所有zeovit 用戶可能開始問問題從這裡並且我將設法答復他們
 
keigo(nitewind)兄是外國人
所以寫的中文可能是用英文的文法
且也是一位zeovit的高手
他的意思應該是
台灣用zeovit的用戶的問題可發問在此,他將設法答復
 
Thank you everyone. If I can have a helper to help me translate then it will benfit everyone in this forum.
Yes Kingo has more or less say it correctly. What I mean is why not we have a zeovit section where all zeovit user can easily come in and ask questions which will benfit zeovit user understand the power and usage of zeovit. But first of all let make use of this thread and I can help answer any problems taiwan zeovit user encounter.
 
各位大大功力都比我高
小弟先來試試自己的英文,有錯的地方就幫我改一下吧
by nitewind:
開個zeovit版吧.這樣大家都可以來分享,也可以了解zeovit的使用與強大功能
沒版之前就在這篇提出你的問題
我儘可能的回答在台灣的使用者遇到的問題
 
拜託那我們這些不懂英語的怎麼辦
有人自願當翻譯嗎
 
放心啦~~
都會有人翻譯的,不然也可以靠"譯典通"啊
眼睛博士................
 

相似主題