家裡瓶瓶罐罐很多的大大 幫我看一下 (文字照片放上)

  • 主題發起人 bigpoppa
  • 開始日期
  • 關注者 0
河馬兄 你太強了 感謝感謝
我把文字部份po上了 Henrique兄文字內容有寫其它的嗎?
 
第3張照片是義大利文,我只略懂一二,
大意是說這瓶微量元素可以補充海中稀有的元素,
幫助保護菌相及生態的健康...廣告詞...
若使用他們公司的海鹽(ocean fish e ocean reef)換水,則僅需4週後再添加,
使用前請搖勻,每100公升水添加10毫升(ml)...
第五張照片由上至下分別是法文、西文、葡文...
講的都一樣:
若不慎接觸到眼睛,請以大量清水清洗後,
再找醫生諮詢。
義文部分若有高手懂得可加以補充,謝謝!
 
下面引用由henrique2007/02/27 10:57pm 發表的內容:
第五張照片由上至下分別是法文、西文、葡文...
講的都一樣:
若不慎接觸到眼睛,請以大量清水清洗後,
再找醫生諮詢。
...
佩服 ! 配服! 對我來說都是天文 , 大大竟然可以分辨出法文、西文、葡文...
8.4 真的是臥虎藏龍之地!!!
 
我已用了幾罐了,在地中海(藍海)買的。他代理商在紙盒外有中文說明,和henrique大大說的相同。
25加侖,添加10CC,但我覺的不一定用他們公司的海鹽。
使用的感想是,多換水可少加點。視自己軟體數量斟酌加。不加好像也還好。目前我減半加,看不出差別,可能以後加減隨便加.
 
返回
上方 下方